Автор |
Сообщение |
Cinderella
|
Добавлено: Чт окт 18, 2007 4:11 am |
|
Житель форума
|
|
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 4:45 pm Сообщения: 660 Откуда: USA, NH - Омск
|
masha_76, спасибо. А то я волнуюсь все больше - она английские слова подхватывает на лету - стоит только один раз произнести, а русские, кажется, не хочет произносить - они труднее, наверное... Русских новых не прибавляется. Я пока на русском не настаиваю, все-таки ребенок изо всех сил пытается выразить себя.
А вашему сколько? Может, добавите в подпись возраст своего малыша? Так намного удобнее общаться, на любую тему.
_________________ Тая (янв.2006) и Вера (сент.2009)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
masha_76
|
Добавлено: Пт окт 19, 2007 4:39 am |
|
Любитель
|
|
Зарегистрирован: Вт сен 18, 2007 11:59 pm Сообщения: 40 Откуда: New York
|
Cinderella, я поставила в подпись линеечку с возрастом ребенка по Вашему совету, так, конечно, удобнее. Моему сыну сейчас почти 2 с половиной года. Языки он начал разделять примерно в 2 года, с папой говорит по-английски, со мной по-русски. Сейчас он по-русски знает больше слов, но был момент когда он знал больше английских слов, даже не знаю почему так получилось - по-русски с ним общаются больше чем по-английски.
Если Вы в семье говорите по-русски, то я бы ничего специального бы не делала. Ваша дочь сама скоро разберется. По-моему очень важно не мешать языки самим родителям. Я довольно часто наблюдаю совершенно жуткий стиль общения у взрослых, когда английские слова (имеющие русские аналоги) мешают в русскую речь. Дети естественно это повторяют.
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Cinderella
|
Добавлено: Сб окт 20, 2007 3:53 am |
|
Житель форума
|
|
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 4:45 pm Сообщения: 660 Откуда: USA, NH - Омск
|
Я тоже ничего особенного не делаю. Стараюсь разделять языки, насколько возможно - английские книжки читаю и поясняю картинки на английском, а обычная речь, песенки, книжки - русские. Но в разговоре Тая употребляет те слова, что на этот момент может сказать и чаще всего эти слова - на английском. Вот сегодня слепили с ней зайца, она комментирует "bunny", я спрашиваю: "А по-русски как сказать?" - "Зая". И тут же радуется, что нашла у него уши "Ears!!". Конечно, она знает, как сказать "уши" и по-русски, и по-английски, но в первый раз озвучить это слово решила по-английски. Я и рада, что у нас еще одно слово добавилось, и не понимаю, чем наши "уши" хуже, чем "ears" ?
_________________ Тая (янв.2006) и Вера (сент.2009)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
masha_76
|
Добавлено: Пн окт 22, 2007 8:49 pm |
|
Любитель
|
|
Зарегистрирован: Вт сен 18, 2007 11:59 pm Сообщения: 40 Откуда: New York
|
Cinderella, у нас папа по-русски не говорит, мы между собой общаемся по-английски. С сыном я никогда по-английски не говорю и не читаю, для этого у него есть папа:). То есть мы в семье четко разделили кто на каком языке говорит. Может быть поэтому мешанина из двух языков прекратилась сама собой.
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елена Рижская
|
Добавлено: Пн мар 03, 2008 8:47 am |
|
Зарегистрирован: Ср фев 20, 2008 6:57 am Сообщения: 20 Откуда: США, Филадельфия
|
Для меня тоже очень важно, чтобы мои дети знали русский язык. Спасибо, что подняли эту тему! Когда у меня родился сын я очень волновалась, как же у него пойдет это двуязычие. Папа американец, а я русская. Оказалось, что все довольно просто. Я с сыном говорила и говорю только по русски. Всегда и везде. Даже, когда приходим в гости к американским бабушкам-дедушкам. Ну, может иногда только скажу что-нибудь ему по английски, но это в основном для родственников Муж с сыном говорит только по английски. Сын со мной говорит по русски, а с папой по английски. Когда сынуля родился моей старшей было 9 лет и она с ним тоже говорила по русски. Это очень помогло. У сына вначале был словарный запас русского больше, чем английского, потом выравнялось. Сейчас говорит по русски достаточно хорошо. Многие удивляются, как мне удалось в смешанной семье сохранить у ребенка хороший русский. А я много читала, говорила, играла с ним по русски, слушали аудио сказки, смотрели русские мультики. В садик не ходил. Дети приносят много английских слов из садиков, даже русских садиков. Но теперь он пошел в школу и я уже чувствую, что английский начинает преобладать, особенно когда он рассказывает, что происходило в школе. За русский язык надо будет бороться еще больше! Сейчас подрастает младшая дочка и мы опять повторяем тот же путь!
У меня есть еще старшая дочь (тоже говорит и читает по русски), но это отдельная история.
_________________ Мои дети: Анастасия-17 лет, Филипп-8 лет и Анюта-3 года
|
|
Вернуться к началу |
|
|
masha_76
|
Добавлено: Ср авг 06, 2008 11:27 pm |
|
Любитель
|
|
Зарегистрирован: Вт сен 18, 2007 11:59 pm Сообщения: 40 Откуда: New York
|
Елена Рижская, у вас очень интересный опыт, спасибо, что поделились! Что делать, точнее как заниматься с ребенком, когда он пойдет в школу, где полностью англоязычная среда, я пока не очень представляю. Но то что заниматься придется - это точно. Я знаю детей, которые занимаются русским языком с учителем руского: пишут диктанты, изложения. По-моему главное здесь на давить на ребенка, сделать так, чтобы уроки эти были в радость, но как этого добиться?
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елена Рижская
|
Добавлено: Чт окт 09, 2008 8:13 am |
|
Зарегистрирован: Ср фев 20, 2008 6:57 am Сообщения: 20 Откуда: США, Филадельфия
|
masha_76 писал(а): [/b], По-моему главное здесь на давить на ребенка, сделать так, чтобы уроки эти были в радость, но как этого добиться?
Полностью согласна. Заниматься, конечно, нужно обязательно, когда малыш идет в амер. школу. Занятия должны быть регулярными, хотя бы более-менее. Труднее становится с детьми постарше. У них уже школьных уроков много и всяких увлечений-студий-спорта много, а времени свободного становится меньше. И желания тоже меньше заниматься, особенно, когда речь заходит о падежах и склонениях. И тут приходиться становиться гибче.
Маша, а ваш малыш в садик ходит или дома?
_________________ Мои дети: Анастасия-17 лет, Филипп-8 лет и Анюта-3 года
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Korolek
|
Добавлено: Вт июн 16, 2009 4:14 pm |
|
Зарегистрирован: Пт июн 12, 2009 4:47 pm Сообщения: 4 Откуда: Стамбул
|
Меня тоже волнует вопрос двуязычия. По совету педагога, говорю с дочкой только на русском. Папа и остальные родственники говорят на турецком, так как не знают русского. Собираюсь отдавать ребенка в русский садик, чтобы было живое общение на русском среди сверсников. А вот как учить дальше, чтению и письму, чтобы с удовольствием и радостью? На ум приходит, воскресная школа. Если организовать ее, скооперировавшись с остальными русскоязычными родителями, которые живут поблизости? Ведь это еще и возможность найти русскоязычных друзей!
_________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
katyaag
|
Добавлено: Ср авг 22, 2012 1:06 pm |
|
Зарегистрирован: Вт авг 14, 2012 3:59 pm Сообщения: 7 Откуда: Москва
|
Девочки, можно к вам присоединиться? Конечно вы давно не писали в этой теме, но для меня она сейчас очень актуальна мы переехали в другую страну. Здесь официальный язык -греческий, больше половины людей говорит только на английском, а мы еще и на русском пытаемся. Что у вас нового и интересного за это время произошло? Как сейчас с русским языком у ваших ребят? Они полюбили чтение? Говорят свободно на русском языке?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения
|
|
|