Изменить размер шрифта

Раннее развитие детей

 


Новая темаКомментировать Страница 5 из 6   [ Сообщений: 85 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 12:02 am 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 4:45 pm
Сообщения: 660
Откуда: USA, NH - Омск
Август, педиатр у вас какой-то нетипичный для Штатов. Мне встречались только из разряда "а, не волнуйтесь, он скоро это перерастет". Впрочем, может это значит, что ему небезразличен ваш ребенок, вряд ли ему премию дадут за направленных детей. :lol: Однако, к полутора, двум или даже 15 годам ваш ребенок никому ничего не должен :wink:
А к speech pathologist я бы пошла, честное слово! Вы не думайте, что это какой-то страшный диагноз или что это клеймо на ребенке. Напротив, с ребенком будет заниматься специалист, как правило, это люди, которые знают, что делают. Поиграют с игрушками, на картинки посмотрят, песенки споют? Разве это плохо? Ничему дурному он вашу дочку не научит, наоборот, рассматривайте это как шанс для дочки пообщаться с англоговорящим человеком. Обычно детям занятия нравятся, т.е. все игрушки новые, интересные. Глядишь, и вы для себя что-то новое почерпнете, потом в подобные игры по-русски или на иврите поиграете. Сходите!

_________________
Тая (янв.2006) и Вера (сент.2009)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 12:21 am 
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 5:05 am
Сообщения: 31
Откуда: USA, NJ
Cinderella, я вот всё думаю и думаю... Самотерапией занимаюсь 8) , наверное боюсь что соглашаясь на приём к этому самому врачу, я признаю что у моей дочки есть проблема :roll: . Но ведь она у меня САМАЯ-САМАЯ! Наверно по этому и оттягиваю посещение :? .
Через две недели мы с Орюшкой летим в Израиль (к моим родителям) на 2 мес., вот если после пребывания в русской среде изменений в разговоре не будет... то тогда сразу же пойду к спец-врачу.
Просто странно как-то, логопеды советуют что бы у ребёнка был доминирующий язык (у нас русский), а заниматься терапией речи будут на дополнительном (английском). Как бы это Ори совсем не запутало. В Америке даже свинья не хрюкает, а "оинк-оинк" говорит!? :lol: :shock:

_________________
Ори (август 2007)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 1:15 am 
Душа форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср дек 21, 2005 1:27 am
Сообщения: 8511
Откуда: Рига-Малага, Испания
Август писал(а):
у точните что вы имеите ввиду под "созерцатели"?


Есть люди, которые любят посидеть, помечтать, порассматривать что-то. Для них важно видеть или трогать руками..., то есть это люди скорее наблюдатели.
А есть люди - болтуны. Им главное, чтобы поговорить, а о чем не очень важно и с кем тоже не так уж важно. :)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 1:43 am 
Новичок
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Сб окт 18, 2008 5:05 am
Сообщения: 31
Откуда: USA, NJ
Да, Ори 7 февраля исполнилось 18 месяцев.
А папа у нас болтун по натуре, у него просто времени на это нет, он у нас людей лечит 95 часов в неделю :D .
Я тоже, тип -дай только по-говорить, а Ори скорее всего созерцательница (на удивление родителям).
Она очень спокойная и уравновешанная, у неё небывает истерик как и взрывов восторга, вот такой маленький человечик.
Всё слушает, замечает, а вот в проявлении эмотций довольно сдержанна, понятие личного пространства у неё ярко выражено и тот кто подходит ближе "допустимого" ею расстояния она сразу протестует и показывает рукой "стоп, отойди назад".
В тоже время очень ласковая и чувствительная девочка.
Так что наверное особенности Оринного темперамента в совокупности со сложившейся ситуацией замедляет процесс "болтания" :?
Просто как то не честно получается, она нас понимает, а мы её нет :( .

_________________
Ори (август 2007)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 4:49 am 
Житель форума

Зарегистрирован: Пн июл 02, 2007 6:16 pm
Сообщения: 233
Откуда: Australia
Artemis писал(а):
Я верю в безграничные возможности человека к самообучению.
И в то, что в жизни маленького ребенка есть масса не менее важных дел и знаний.

Вот это правда. Так же, как и то, что грамматику языка ребенок усваивает в первые годы жизни. А накопление лексического состава происходит значительно дольше и не у всех носителей языка достигает совершенства. Те процесс изучения языка постоянно продолжается.
Mironova Olga писал(а):
Поэтому каждый день я с ужасом понимаю, сколько русских слов моя дочь еще не знает и не слышала, сколько нужно нам с мужем работать, чтобы она хотя бы в родном языке достигла нашего уровня.

Меня тоже иногда охватывает ужас, когда я думаю, что я - единственный источник рус. языка для ребенка. А практики в англ., видимо, недостаточно. Папа все время на реботе, в выходные проводит очень много времени с дочкой, но разговаривает не так, как нужно для обучения. Вот она начала ходить в сад на два полных дня. Посмотрим, что из этого выйдет. Еще два года до школы.

_________________
Нашей Кэтрин-Катюшечке уже восемь.
Нашему Грегори-Гришутке уже четыре года.


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 5:32 am 
Житель форума

Зарегистрирован: Пн июл 02, 2007 6:16 pm
Сообщения: 233
Откуда: Australia
Август писал(а):
На счёт билингвов - наш педиатр неперестаёт меня донимать своими направлениями к speech pathologist (я так понимаю это серёзнее логопеда). :cry:

Это и есть логопед. Вас просто смущает слово pathologist. :)
Cinderella писал(а):
Август, педиатр у вас какой-то нетипичный для Штатов. Мне встречались только из разряда "а, не волнуйтесь, он скоро это перерастет".

Я то же самое подумала. Здесь вообще не советуют волноваться до 2.5 лет.
Август писал(а):
Самотерапией занимаюсь 8) , наверное боюсь что соглашаясь на приём к этому самому врачу, я признаю что у моей дочки есть проблема :roll: .

Август писал(а):
Просто странно как-то, логопеды советуют что бы у ребёнка был доминирующий язык (у нас русский), а заниматься терапией речи будут на дополнительном (английском).

Вовсе не так. Моя дочь ходит к логопеду. Занимаются английским, а я дома русским. Мы вместе с логопедом решили, что это оптимальный вариант. Англ. логопед хорош еще и тем, что она вам дает ориентацию для изучения языка в англ. и вообще это специалист. Она все приемы знает :) Я очень довольна нашим логопедом и рада, что есть такая возможность.

_________________
Нашей Кэтрин-Катюшечке уже восемь.
Нашему Грегори-Гришутке уже четыре года.


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 9:28 am 
Бывалый форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт окт 09, 2007 12:02 pm
Сообщения: 108
Откуда: г. Челябинск
К сожалению, до сих пор наши логопеды до трех лет ставят диагноз "угроза задержки речевого развития". Когда я спросила, почему? Мне наш больничный государственный логопед ответила, что так положено, в 1 год и 10 мы отставали от нормы 300 слов. Правда, она сказала тоже, что и вы, Артемис и другие источники, что в случае изучения двух языков одновременно прорыв может произойти в 2 года и 3 мес или чуть позже. Но диагноз не сняла. А в 3 года мы стали очень хорошо говорить на русском. Сейчас нам 3 с половиной, в русском только один звук "р" не выговариваем, говорим сложноподчиненными предложениями, пересказываем сказки. К логопеду не собираемся. В английском тоже нет звука "r",точнее он почти есть, но не доконца произносится, а в остальном в английском - как я уже писала, застой, т.к. в реальной жизни Алексей стал мало говорить по-английски, идет пассивное усвоение: читаем книги, словарики составляем, обучающие программы и просто мультфильмы смотрим. Хотим встретиться с билингвальной семьей, но время, когда можем мы и они у нас с ними каждый раз не совпадает.

По поводу нацеленности на результат в наших садиках. Не совсем так, Артемис. Существует желаемая ситуация и реальная. Желаемая - то, как наши специалисты-дошкольники хотят, чтобы было. Написаны прекрасные пособия для занятий, защищаются диссертации, есть садики разных категорий. На деле даже в садиках первых категорий нехватка персонала, поэтому один воспитатель просто не в силах справиться с 20 - 24 ребятишками. Кроме того, что он должен организовать их досуг, он должен их накормит, одеть, умыть и т.д. Существует сетка занятий, по которой узкими специалистами проводятся 1-2 раз в неделю - рисование, лепка, 2 раза - музыка, физкультура. А все остальное, очень важное, - развитие моторики, кругозора, чувстенных ощущений, умения играть, общаться друг с другом - воспитатель должен организовать в течение на дня. На это, по моим наблюдениям, у него нет ни сил, ни времени, иногда ни желания. :(

_________________
Нет предела совершенству!!!


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт фев 10, 2009 2:04 pm 
Бывалый форумчанин
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт окт 09, 2007 12:02 pm
Сообщения: 108
Откуда: г. Челябинск
Понятие "языковой способности существует" (Алхазишвили А. А. "Основы овладения устной иностранной речью"). Язык, который забудется, также потом и восстановится. И произойдет это быстрее, чем если бы изучать этот язык заново. Конечно, если прилагать усилия.
Артемис, речь там идет о том, что мы все рождаемся с языковой способностью и что ее можно развивать. Цитирую: "Под воздействием среды языковая способность переходит из состояния своего начального бездействия в активное состояние, что и обеспечивает овладение языком... " Далее идет пример о том, как эта способность угасает, если человек изолирован от общества и, наоборот, об универсальном характере языковой способности, что в раннем возрасте ребенок может учить и 2 и 3 языка, а вот взрослому уже сложнее. "Наиболее эффективно она проявляется в первые годы жизни, затем к 10-12 годам ее уровень несколько понижается... а с возрастом неуклонно угасает. Объясняется это наличием в развитии человека сензитивных периодов".
Я искренне считаю, что если с рождения ребенку прививать любовь ко второму языку, то он его в будущем будет знать лучше, чем если бы он начал учить его в начальной школе. :) А то, что нужно сохранять родной язык в другой стране - это, как я и писала, неоспоримо.

_________________
Нет предела совершенству!!!


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 11, 2009 3:08 am 
Новичок

Зарегистрирован: Пт окт 24, 2008 1:55 am
Сообщения: 13
ОЧЕНЬ важна также форма обучения детей в условиях родному языку (имею ввиду родной язык матери). Она непременно должна соответствовать возрасту. Обучение должно проходить незаметно для малыша, не быть ему навязано. Так, как минимум до трех лет "родной" язык должен преподаваться его носителем (мамой, папой и/или педагогом) только в игровой форме, в сопровождении музыки, песен, с обязательным использованием языка жестов, мимики и пр. (Это, кстати, касается и обучению игре на музыкальных инструментах, и обучения рисованию.) Очень важно, чтобы каждый день ребенка сопровождали одни и те же ритуалы на родном языке, например, песенка при вставании, песенка-приглашение к завтраку, обеду и т.п., одно и то же стихотворение при одевании, купании и пр. Если с самого раннего возраста в сознании малыша закрепится, что на "домашнем", мамином языке можно очень весело проводить время, если этот язык станет на подсознательном уровне ассоциироваться с важнейшими составляющими дня (напр., еда, сон), если малыш научится выражать на этом языке свои ЭМОЦИИ (!) и понимать чужие переживания, то в будущем родной язык не будет подавлен языком социального общения, страны проживания.

Я третий год постоянно наблюдаю детей из двуязычных семей. Многие дети на моих глазах очень рано заговорили, не смотря на двуязычную среду.
К обмену мнениями на материале Выгодского:
во-первых, когда это было.... Распространенное (почему-то ))) утверждение "двуязычные дети начинают говорить позже" это, пардон, такой анахронизм! Да, так считали когда-то и то не долго.... С тех пор были проведены тысячи экспериментов и психологами, и филологами, специалистами в области работы мозга, которые совершенно по-новому освещают процесс развития речи и в часности, билингвизма! Во-вторых: у всех детей РАЗНЫЕ РОДИТЕЛИ, разная обстановка в семье. Одни ходят в немецкий детский сад, другие воспитываются дома. Одни посещают разные обучающие материнскому языку группы, другие нет. Так вот, те, кто больше находятся в немецкоязычной среде (напр., в детском саду) лучше говорят по немецки, но ПО-РУССКИ ВСЕ ДЕТИ ГОВОРЯТ по-разному. Есть такие, которые говорят по-русски блестяще, хотя дома немецкоговоряший папа и ребенок ходит в немецкий детский сад и дружит в основном с немецкими детьми! Все зависит от подхода родителей, от того, способны ли они создать оптимальные условия для развития речи ребенка вообще.


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср фев 11, 2009 4:31 am 
Житель форума

Зарегистрирован: Пн июл 02, 2007 6:16 pm
Сообщения: 233
Откуда: Australia
margarita писал(а):
Многие дети на моих глазах очень рано заговорили, не смотря на двуязычную среду.

Они на одном языке заговорили или на обоих?
margarita писал(а):
Распространенное (почему-то ))) утверждение "двуязычные дети начинают говорить позже" это, пардон, такой анахронизм!

А откуда пошло это утверждение? Мб примеров тому слишком много?
margarita писал(а):
Все зависит от подхода родителей, от того, способны ли они создать оптимальные условия для развития речи ребенка вообще.

Я скажу на своем опыте. До прихода на этот сайт, я, как и многие родители, не думала, что нужно создавать какую-то специальную среду, тем более не знала, как это делать. Я просто думала, что нужно общаться с дочерью, и этого достаточно. И ведь многим детям этого действительно достаточно для того, чтобы начать говорить.
У нас фразовая речь пошла после трех. Сейчас лучше говорит по-русски - распростр. простые предложения из 5-7 слов. Ошибки в грамматике есть. Работаем с англ. логопедом и сами дома. Но серьезно начали заниматься именно развитием речи после 2лет, а с логопедом в три года. Жалею, что упустила много времени, но просто не думала, что будет проблема, и не знала, как ее предупредить.

_________________
Нашей Кэтрин-Катюшечке уже восемь.
Нашему Грегори-Гришутке уже четыре года.


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Русскоязычный ребёнок в Америке
СообщениеДобавлено: Вт мар 10, 2009 8:28 am 
Мы переехали в Америку из Украины 3 месяца назад. Нашему сыну 2,5 года, он отлично изъясняется на русском языке. Мне очень нужен совет, как вести себя с ним в отношении иностранного языка.

Английский язык я и мой муж в совершенстве еще не знаем, поэтому говорить в семье на английском не можем, а если и будем, то скорее всего пока не правильно. Как дать возможность ребёнку выучить английский до садика? Как вообще детки адаптируются в садике совершенно не зная языка?

Я пыталась учить его по немногу: "на русском "рыбка" - на английском "fish"", но уже прочитала, что это не совсем правильно, да и уже вижу результат: путает языки. Говорит: "Ой, какая красивая фиш" или что-нибудь в этом роде.

Мы сейчас смотрим с ним мультфильмы на английском, читаем книги (я и сама не понимаю что читаю :shock:, слушаю сначала эту же аудиокнигу, а потом стараюсь повторять правильное произношение :)).

Больше всего переживаю, сможет ли он (психологически) пойти в сад с детками и воспитателями, которых не будет понимать, понимаю, что в саду или в школе он язык выучит быстро, в его то возрасте. Меня волнует именно этот момент - когда ребёнок попадет в среду, где не будет ничего понимать, как он может отреагировать?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт мар 10, 2009 4:18 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 4:45 pm
Сообщения: 660
Откуда: USA, NH - Омск
nataly.s я скопирую свой ответ из другой темы вам:

Цитата:
У нас ситуация немножко другая - мы с мужем оба говорим на русском, живем в США уже два года. Соответственно, так же как и вы я озабочена вопросом языка. Что я делала, чтобы ребенок знал английский:

1. Мы переехали в Тасины 9 месяцев. Сразу начали покупать и читать книжки на английском. Сначала простые - подпись-картинка, потом небольшие истории, стихи. Когда читаю, показываю жестами действия или пальцем на картинку. В общем, мини-спектакль, чтобы ребенок не только на слух запомнил слова. Иногда "читаю" это же стихотворение на русском.

2. Подружитесь с соседями. Около года назад мы подружились с соседским мальчиком чуть младше Таси, и хотя мальчик тогда еще не говорил, зато его папа говорил по-английски много и очень отчетливо. Тасе этот папа очень понравился и она много-много слов за ним повторяла. Все эти новые слова я переводила, мы с Тасей их повторяли, старались еще раз использовать в речи. К тому же в совместных играх мы практиковали обиходные фразы на английском. А кроме того, было просто весело иметь постоянного товарища по играм. Понятно, что в друзья нужно подобрать ребенка, подходящего по темпераменту вашему. Немаловажно, чтобы мама (папа) этого друга с интересом отнеслась к вашему сыну и хотела установить с ним контакт. Почему именно соседи - чтобы видеться очень часто, раза 4 в неделю. Мы жили в соседних зданиях и встречались на детской площадке, а в дождливые дни ходили в гости.

3. Наймите няню (не русскую!!!). К нам няня приходила раз-два в неделю на 1-3 часа. Мы с мужем уходили гулять. (Надо ли говорить, как это важно для отношений в семье?) В это время няня с Тасей рисовали, смотрели книжки, пели песенки, просто играли в куклы-конструкторы, иногда ели и ходили на горшок. Неважно, что ребенок будет делать с няней, важно чтобы няня ребенку понравилась внешне и по характеру, чтобы он хотел с ней общаться. Параллельно запоминаются какие-то обиходные фразы. Наша дочь была в восторге от посещения няни и с визгом встречала ее у дверей каждый раз.

4. Ходите на занятия для малышей, лучше, где нужно, чтобы мама участвовала тоже. Мы ходим на детские спортивные занятия и в библиотеку на чтение. Тасе очень нравится. Там ключевые моменты - повторяю Тасе все незнакомые слова (суфлирую на ушко), тут же перевожу. Но и тренер, видя, что ребенок не все понимает, помогает - показывает движения, жестами. Главное, повторюсь, личность учителя, нам повезло и дочке тренера очень нравятся. Так как на занятия ходят и детки чуть младше, то они тоже не все понимают/не все выполняют поэтому дочь не кажется белой вороной. Огромное желание участвовать в занятии компенсирует пробелы в языке. Но одно-два новых слова в активном словаре с каждого занятия приносим.

Вот пока такие советы. Моя дочь сейчас свободно (читай - без умолку) говорит по-русски и немного хуже по-английски. Но желания общаться на английском у нее хоть отбавляй и она охотно вступает в диалог, заводит разговор первая не стесняясь.
Удачи вам!

_________________
Тая (янв.2006) и Вера (сент.2009)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Ср мар 11, 2009 12:26 am 
Cinderella, большое спасибо за ответ! Очень полезный, замечательный опыт!!!

У нас появились знакомые детки - девушка переехала из СССР 20 лет назад, у неё две деток, Женька (наш сын) играет с ними с удовольствием, по русски они не говорят совершенно, что нам только на руку :lol: А мы, в свою очередь, пообещали обучить русскому языку их.

Соседи у нас замечательные, но видемся мы с ними не очень часто, может пару раз в месяц они к нам заходят на чай, но и это, наверное, очень полезные встречи, да?

Смотрим с Жекой мультики, очень нравится "The Cat in The Hat" by Dr. Seuss, если кто-то видел такой, я просто тащусь от кота и от рыбки :oops:

На чтение и мы тоже ходим в библиотеку, так здорово!!! Я была приятно удивлена! Там где мы жили (Донецк, Украина) такого совсем не было, чтобы кто-то читал детям книги, пел песенки, играл в подвижные игры и при том совершенно бесплатно :shock:

Как потеплеет, надеюсь поискать и спортивные кружки, как Вы писали. Бассейн в нашем городе открывается только в мае, т.к. он на открытом воздухе, а ездить в соседний город не всегда получается. Может найдем что-то еще и творческое - музыку, рисование.

В общем, стратегия мне понятна - в семье говорим на русском и предоставляем как можно больше возможностей слушать носителей английского как родного. Спасибо за помощь :wink:


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вс май 17, 2009 6:04 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Вс май 17, 2009 3:59 pm
Сообщения: 2
Посоветуйте, как быть? Мы с мужем живем в Украине. Он - голландец, я - украинка. Общаемся на английском. Он знает голландский, немецкий, английский. Я - украинский, русский, английский. Планируем в ближайшем времени иметь ребенка. Какому языку учить ребенка? Заранее благодарю :)


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн май 18, 2009 1:24 am 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 8:02 pm
Сообщения: 215
Откуда: Англия
Tatuanna, во-первых, я думаю, что какому языку учить ребенка, или правильнее, на каком языке говорить с ребенком, могут решить только родители :) . Во-вторых, мне кажется, что в семье с пятью языками трудно вырастить одноязычного ребенка. Если вы живете на Украине, и собираетесь там жить дальше, то без украинского, и наверное, русского вашему малышу не обойтись, а если вы общаетесь в семье на английском, то хотите вы или нет, ребенок тоже будет говорить на английском языке. Но в любом случае сколько языков будет знать ваш малыш, решать только вам с мужем.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Новая темаКомментировать Страница 5 из 6   [ Сообщений: 85 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron


Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group