Изменить размер шрифта

Раннее развитие детей

 


Новая темаКомментировать Страница 2 из 3   [ Сообщений: 39 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Чт апр 08, 2010 1:27 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:41 pm
Сообщения: 483
Откуда: Германия
Наташа, спасибо за позитивный пример!
Когда своего опыта ещё нет, то и чужой в помощь.
Я тоже думаю, что если база есть, то и второй язык прийдёт и тоже разовьётся до приличного уровня.
Надо только выучиться ждать...
Терпение - это редкая добродетель, а родителям без неё никуда!!!

_________________
Мой девиз: я всё смогу!
Мой призыв: Любите своих детей!
Наш Макс родился 6. 04. 2006
Наша София родилась 25.04.2010


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт апр 08, 2010 1:38 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Irini писал(а):
Немецкая толерантность... Это что?
Ни разу не видела...


Мои личные наблюдения:
многие официальные лица (чиновники, администрация, руководящий состав, учителя, воспитатели) стараются не подавать своей брезгливости к иностранцам. Не дай бог их обвинят в расизме, антисемитизме или в других расовых или языковых притеснениях. Простыми словами я бы назвал "показушная толерантность", хотя внутри многие недолюбливают на "генетичском уровне" и в частной жизни избегают контактов "такого" рода.

Eщё раз оговорюсь, это не распространяется на всех. Но общая тенденция на мой взгляд именно такая.

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб апр 10, 2010 4:09 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Я готовлюсь к разговору с директором садика. Чтобы разговор был предметным я нашел анкеты для родителей, где можно ответить на конторльные вопросы о владении детьми языком. Анкеты разработанны Deutscher Bundesverband für Logopädie e.V. (http://www.dbl-ev.de/?id=209&categoryID=33&catalogID=1), анкеты переведены на многие языки. Я выложил на русском и на немецком языках.

Должен сказать, что заполняя эти анкеты для 2,5 лет и 4,5 года относительно русского языка почти всё "Да", а применяя те же вопросы относительно немецкого языка почти всё "Нет" :(

Elternfragebogen: 30. Monat - Russisch
Elternfragebogen: 30. Monat - Deutsch

Elternfragebogen: 54. Monat - Russisch
Elternfragebogen: 54. Monat - Deutsch

Так же на их странице есть рекоммендации по двуязычию в виде короткого списка.
Informationen für Eltern mehrsprachig aufwachsender Kinder, Deutscher Bundesverband für Logopädie e.V. 
1. Sprechen Sie in der Sprache zu Ihrem Kind, die Sie am besten beherrschen, d.h. in Ihrer Muttersprache.
2. Beherrscht Ihr Kind zum Zeitpunkt des Kindergarteneintritts noch nicht die deutsche Sprache, sprechen Sie auch weiterhin mit ihm in Ihrer Muttersprache. Sie stärken Ihr Kind damit für den Spracherwerb.
...

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 12:23 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Я слышал о следующей возможности, когда один из (русскоговорящих) родителей с сильным немецким переключается на обшение с ребёнком на немецком языке. Другой родитель продолжает общаться на русском языке.

Я попытался эту модель мысленно применить на нашу семью. У меня немецкий хороший, но только на профессиональном уровне. То есть всё что касается профессии я разговариваю почти без ошибок, пишу документацию без проблем на хорошем уровне. Мой НЕМЕЦКИЙ язык сухой, без эмоций и чувств. Как в технической документации, отчётах, законах или официальных документах. Я информатик.

Основой моего немецкого стал университет, а точнее информатика и математика. С одной стороны я без проблем могу сформулировать предложение "Сложность коммуникационного процесса двух удалённых гетереогенных систем физически расположенных вычислительных центрах крупных финансовых структур возможно разрешить путём оптимизации внутренних ресурсов предприятия или путём привлечения внешних консультантов".

с другой стороны, что касается других областей, должен признаться там сильные (!) пробелы. Я не могу сказать по-немецки например такую фразу "Розовые поросята тёрлись и щекотали мамино брюхо своими мокрыми пятaчками. Ребятня глядя на них катались по сеновалу с громким хохотом, а милая скромная девчонка стояла в стороне и поглядывала исподлобья на это дурачество". Я не знаю слова: поросёнок, тереться, щекотать, брюхо, пятачок, ребятня, кататься по сеновалу, хохот, девчонка, поглядывала исподлобья, дурачество.

Мой "live" - перевод был быт таким: "свиньи касались носом маминого живота. Дети смотрели на них и смеялись лежали при этом на траве. Приятная девочка стояла рядом и смотрла на это." И меня не устраивает ТАКОЕ упрощение этого предложения. Поэтому я не решаюсь говорить с дочкой на немецком.

Такая же ситуацию и у жены.

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 2:44 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 2:15 am
Сообщения: 663
Откуда: Германия, Регенсбург
FIFO писал(а):
о что касается других областей, должен признаться там сильные (!) пробелы. Я не могу сказать по-немецки например такую фразу "Розовые поросята тёрлись и щекотали мамино брюхо своими мокрыми пятaчками. Ребятня глядя на них катались по сеновалу с громким хохотом, а милая скромная девчонка стояла в стороне и поглядывала исподлобья на это дурачество". Я не знаю слова: поросёнок, тереться, щекотать, брюхо, пятачок, ребятня, кататься по сеновалу, хохот, девчонка, поглядывала исподлобья, дурачество.

Мой "live" - перевод был быт таким: "свиньи касались носом маминого живота. Дети смотрели на них и смеялись лежали при этом на траве. Приятная девочка стояла рядом и смотрла на это." И меня не устраивает ТАКОЕ упрощение этого предложения. Поэтому я не решаюсь говорить с дочкой на немецком.

Ох, ну я и посмеялась.
К сожалению убегаю, но по этому поводу напишу вечером свои мысли. не надо вам немецкий, пусть лучше будет русский и технический и как про поросят.
научится дочка, поверъте ...немного терпения, есй ведь всего то 3,5 лет.

_________________
раньше была natalie
мои дети: Александр: 23.06.1990; Катрина - 21.11.1993; Мартин: 15.05.1999; Кристиан - 11.02.2004; София: 16. 01.2011


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 4:03 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Homo sapiens писал(а):
научится дочка, поверъте ...немного терпения, есй ведь всего то 3,5 лет.


Я попытаюсь сформулировать более точно свой страх. Проблема: не низкий уровень раговорного немецкого языка, а отсутствие улучшения за 9 месяцев. Если бы немецкий медленно, но всё же развивался, я бы спокойно ждал. Но меня насторажиавет отсутствие улучшения языка несмотря на посещение немецкого садика.
А русский в свою очередь ЗАМЕТНО развивается еженедельно, поплняется словарный запас и улучшается грамматика.

Мы уже серьёзно задумались немецкогоговорящей няне на пару часов в день. Думаем как бы найти подходящую, ведь запросы у нас о-го-го :)

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 4:26 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:41 pm
Сообщения: 483
Откуда: Германия
Откуда это, про поросят?
Прелесть!

FIFO писал(а):
Я слышал о следующей возможности, когда один из (русскоговорящих) родителей с сильным немецким переключается на общение с ребёнком на немецком языке. Другой родитель продолжает общаться на русском языке.

Да, Можно так делать. Какого уровня сможет при этом достичь ребёнок - это уже другой вопрос.
Когда нужна помощь в языке, может, это и лучше чем ничего, но...
Я лично вижу много "но"...

Общаясь на родном языке, мы не подбираем так тщательно слов, мы просто говорим. На том языке, на котором думаем. А при переходе на другой язык приходится совершать некоторые дополнительные усилия, которые заметны ребёнку. Он чувствует неестественность, напряжение и интуитивно строит барьер (это, к стати, не я придумала, читала какую-то умную статью.)

Слов часто не хватает. Как в одном из монологов Петросяна: "Этот английский такой бедноватый... Половины слов, что я знаю, в их словаре нету..."

Кроме того, многие слова мы можем использовать неправильно. Одна моя русская знакомая очень часто говорит "na ja", а немцы - только в определённой ситуации так скажут. В словаре подобных выражений не найдёшь, дети учатся им в среде и очень быстро! Мой сын принёс "doch" из садика на второй или третий день.

А ещё есть определённые устойчивые выражения, поговорки... Любой язык имеет свои богатства, свои средства выразительности. Зачем лишать этого ребёнка?
Кроме того, ладно, знаю я "поросёнок", "щекотать" и "дурачество", а вот как сказать "девочка-припевочка"? Речь - творческий процесс, как показать это ребёнку на неродном языке? А дети ведь очень рано начинают замечать игру слов, сами что-то придумывают. Нельзя лишать ребёнка этого!

Я уже писала, мы выбрали другой путь: немка-няня, немцы-учителя и чистое русское домашнее окружение.

Цитата:
Проблема: не низкий уровень раговорного немецкого языка, а отсутствие улучшения за 9 месяцев. Если бы немецкий медленно, но всё же развивался, я бы спокойно ждал. Но меня насторажиавет отсутствие улучшения языка несмотря на посещение немецкого садика.

Когда ребёнок учит язык в среде, ему нужно много времени, чтобы вслушаться, научиться понимать какие-то слова. Сначала. Потом, постепенно, при благоприятных условиях (потребность ребёнка, стимуляция воспитателем, и др.) ребёнок начинает говорить. если в группе есть общение на русском с кем-то из детей, то процесс затягивается.

_________________
Мой девиз: я всё смогу!
Мой призыв: Любите своих детей!
Наш Макс родился 6. 04. 2006
Наша София родилась 25.04.2010


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 4:27 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт фев 28, 2008 4:04 pm
Сообщения: 182
FIFO писал(а):
Мы уже серьёзно задумались немецкогоговорящей няне на пару часов в день. Думаем как бы найти подходящую, ведь запросы у нас о-го-го

У наших знакомых подрабатывает так студентка-практикантка из садика, в который ходит ребенок. В этом есть очевидные плюсы.

_________________
Ребенок больше всего нуждается в вашей любви как раз тогда, когда он меньше всего ее заслуживает. Эрма Бомбек.


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 4:40 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Irini писал(а):
Откуда это, про поросят?
Прелесть!


сам придумал, чистая правда :)

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пн апр 12, 2010 4:59 pm 
Любитель

Зарегистрирован: Пт янв 04, 2008 12:55 am
Сообщения: 40
Откуда: Германия, Гамбург
Как выходить из подобной ситуации каждый решает сам для себя. Но оставлять ребенка без помощи тоже не дело. Наш ребенок пережил изоляцию в садике, поэтому я представляю, как девочке тяжело. Это о нас написано, что в нашей семье был дан ребенку немецкий язык. Поверьте, что русский не пострадал ни грамма. Ребенок говорит и читает на 2-х языках.
ДОлжна сказать, что мой немецкий очень слаб. Поэтому на мне лежит работа по сохранению русского. Папа говорит на немецком прилично, но с акцентом. Он отвечает за немецкий. Ребенок говорит по-немецки без акцента. По -русски только "р" неправильная. Мы бы сказали "картавит" . За 1,5 года в дет. саду развития языка не было совсем. Только папина работа позволила на тот момент развить и укрепить немецкий. И какое-то время в семье существовали 2 языка паралелльно. Сейчас остался только русский дома на 100%. А на улице, когда папа и сын вдвоем, немецкий. При мне же только русский.
Mы не думаем, что надо такие сложные предложения про поросят переводить. Вашего немецкого вполне хватит, чтобы прочитать книжки из серии "Wieso? Weshalb? Worum?" , "lesemaus". Там простая речь, простые картинки. Вы сможете простыми предложениями это описать. И надо обыгрывать ситуации, происходящие в детском саду. Подсказывайте дочке нужные фразы. Пусть она учится их правильно произносить. Попытайтесь такие ситуации дома тренировать. Ребенок должен научиться эти фразы использовать. "Lass mich in Ruhe!" например. Вы же сможете это сказать.
Это только один из вариантов помощи. А там можно и няню подключить и группы немецкие.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт апр 13, 2010 5:35 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 2:15 am
Сообщения: 663
Откуда: Германия, Регенсбург
Немного философии...
На мой взгляд развитие речи, да и и впринципе не только на мой взгляд...( Свой взгляд я составила читая книги психологов, из опыта и разговоров с педагогами про билингвизм в частности и развитие речи, чтения в целом) если так по быстрому, то...первый этап - слушать, прислушиваться,развитие органов речи - язык, губы. Звукопроизношение. Потом повторение, понимание, желание общаться, словарный запас. Где то так, важные вехи.
Этап слушания.
( Вспомним малышей.Малыш сосредоточивается не только на разговоре взрослого, подкрепляемого действиями или мимикой, но и на звучании песенок или небольших стихотворений - всё вместе и помогает сформировать речь. почувствовать, услышать, а потом и правильно говорить.)

Потом подражание.
Первые слоги и слова и т.д.
Подражание выступает как своеобразная форма общения и механизм развития речи.

Психологи пишут и я с ними согласна и вижу, что это важно "Важнейшим достижением в развитии и понимании речи является овладение слушанием.

К активному употреблению речи ребенка побуждает потребность в совместной деятельности.

Словарный состав речи - это лишь строительный материал, который только при сочетании слов в предложении по законам грамматики родного языка служит целям общения и познания действительности.

Развитие всех сторон речи невозможно без освоения ее звуковой культуры, которая составляет основу, центральный момент овладения языком."

Если вспомнитъ этапы развития родного языка, то как он развивался у вас? ребёнок скорее всего прислушивался, потом подражал, накапливал словарынай запас ,песни пели? ( мы да),поправляли , если не так говорил? обращали внимание , как произносятся звуки, слова? хотел говорить и т.д. так наверное при освоении другого языка нужны те же этапы.

Что ещё важно при биллингвизме. - чёткое разделение языковой среды. Ни в коем случае не мешанина языков я видела кучу примеров, когда такое "Развитие" приносит кучу проблем ребёнку и его языку.

размышляя примерно так, я начала те же этапы развития , но на немецком. в садике ребёнок активно слушал, долгий процесс был. ведъ в принципе у него всё равно был не один язык, а два. Русский тоже не стоял на месте, значит двойная нагрузка и развитие нового языка более медленное. Звукопроизношение. мы пели песни на немецком, с мартином тоже кристриан пел, так как он у нас певец ещё тот. Я думаю для вас это не составит труда, тем более задача уловить музыку языка, артикуляция, развитие органов речи, подходящее для нового языка да и в садике у нас очень сильная муз. подготовка.
Потом подрожание, словарный запас. я немного , но играла с ним в простые игры. У нас был немецкий час. М ы в это время разговаливали и ирали только на немецком. Я рассматривала книжки с картинками и спрашивала на немецком" Что это такое" "Где это находится" "Что ещё ты видишь".
Потом мы ходили на занятия в муз. школу для дошкольников. Слушали музыку, танцевали, разговаривала педагог с ними, очень красивым языком,но в тоже время понятным для детей. мы ходили год.

продолжение следует....

_________________
раньше была natalie
мои дети: Александр: 23.06.1990; Катрина - 21.11.1993; Мартин: 15.05.1999; Кристиан - 11.02.2004; София: 16. 01.2011


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Вт апр 13, 2010 6:13 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 2:15 am
Сообщения: 663
Откуда: Германия, Регенсбург
Я начала читать ваши сообщения с самого начало впринципе вы всё правильно делаете. я тоже всегда стратегию продумываю, чтоб потом же меньше суетиться. у вас первый ребёнок, вы молоды, опыта мало, но... при таком русском придёт немецкий. Конечно лучше всего для этого создать предпосылки,условия - тогда придёт быстрее и лучше. Но всё равно я убеждена, что в вашем случае у вас нет отставания, а идёт процесс накапливания, освоения, слушания, формирования базы. Отстaвание и проблемы с речью бывают , но..тогда скорее всего в любом языке или на всех языках. У вас в русском нет, значит и в немецком не будет ( при правильном подходе, в чём я не сомнeваюсь). Когда речь хороша? Когда развиты определенённые отделы мозга, речевой аппарат и т.д . У вас всё в норме. Тогда получается что? Нет словарного запаса. я кстати давно сама собиралась порассуждать на эту тему, а вы меня сподвинули пoбыстрей это сделать. Меня именно биллингвизм интересует и как и что влияет на развитие обоих языков. Что лучше и как лучше не делать. К сожалению я вижу очень и очень много проблем у детей и с немецким и с русским и практически не знаю таких детей у которых при хорошем русском были бы проблемы с немецким, но...речь идёт о развитии языков. Т .е. родители всё же прилагали усилия для развития языка, базового, хорошего ,а не бытового.
На мой взгляд самое главное - полноценное развитие одного из языков, потом хорошая языковая среда второго и постепенное развитие второго.
Очeнь хороший и правильный подход разделение языковой среды: мама говорит на русском, папа на немецком ( или наооборот), но...не увсех есть такая возможность. У меня лично не было. немецкий на мой взгляд был и сейчас есть...не совсем прекрасен. Акцент очень слышится и сейчас, сложные предложения я не уверена, что смогу сказать правильно. я например в игру "снежный ком" на немецком никогда не играю.
Ну и что же делать? Я решилА РАЗДЕЛИТъ по другому, дома русский ,а всё остальное - немецкий.

я решила помочь сформироваться фундаменту, базе .Логику языка уловит, музыку тоже и пойдёт развитие. Русским вы помогли, теперь по тихоньку в немецком. Что бы я сделала:
1.во первых спросила у воспитателей понимает ли она их? Если да, то язык развивается, идёт процесс.
2. Сформировала бы среду. вы явно в состоянии это сделать, судя по вашему немецкому. я очень не хотела ребёнку мой акцент передовать, поэтому переложила роль формирующей среды на старших детей и отдельных преподавателей, мне была определана роль самая простая, самый простой словарный запас.
- очень хорошо помогли . Мы с детьми просто рассматривали их …. я спрашивала, а где дом на немецком? Мне главное было сформировать словарный запас, элементарный, чтоб эти слова были в голове.... но много слов. Потом они сформируются в предложения


- мы смотрели фильмы на немецком, хорошие фильмы. я переспрашивала понял он что это или другое слово означает?
- Ну и дети читали книги, самые простые: простые стихи, рассказики.
- и ещё рифмовали

Но ещё раз повторюсь, это длилось год а может и болъше. Потом всё в голове устаканилось - и как прорвало. Сейчас проблемы есть, но... артиктлям в школе научится. Иногда путает артикли, иногда множетсвенное число, но это мелочи.
мне кажется , если поставить цель, разбить её на подцели , тогда понимаешь куда и как действовать. учесть свои возможностИ, желания, характер ребёнка и действовать.

У каждого свой путь, я думаю вы выберете правильный, но вот честно..будет немецкий, даже , если вы особо не приложете к его развитию усилий. Может не так быстро , как вы ожидаете как вам хочется. Если ребёнок чувствует себя в садике комфортно, то...опять надо подумать и порассуждать что стоит предпринять в садике и за садиком для развития немецкого. У нас в садике был логопед и занятия для детей.

Хороший логопед - это оченъ много. Может вам тоже поискать?

насчёт няни идея не плохая, но...я бы подумала. Что вы хотите? Няню , которая улучшит элементрный словарный запас?Няню , которая научит литературному языку? Поросята ваши всё же больше к литературному относятся. Если элементраному, то мне кажтся вы сами справитесь. Можно например ввести суботний немецкий вечер и разговаривать на немецком, или немецкий час. Но это я считаю вопрос денег, если есть деньги, то можно и няню, а если всё же жалко, если можно самим, то самим. А вот литературный...тут надо няню получше искать, может быть с какого то гуманитарного факулътета. Идея кстати хорошая. они могу книжки читать, картины рассматривать и т.д. Это очень важно, я кстати тоже подумываю, но найти не могу для себя подходящую, чтоб литературу обсуждали на немецком. Мы пока ходим в бибилиотеку и слушаем рассказы на немецком.

_________________
раньше была natalie
мои дети: Александр: 23.06.1990; Катрина - 21.11.1993; Мартин: 15.05.1999; Кристиан - 11.02.2004; София: 16. 01.2011


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Пт апр 30, 2010 4:06 pm 
Новичок

Зарегистрирован: Ср июл 11, 2007 7:55 pm
Сообщения: 18
Откуда: Düsseldorf/Германия
Homo sapiens писал(а):
.


Отличный пост. Я со многим соглашусь. Мне тоже кажеться, что разрыв в знании и использвонаии немецкого языка связан в первую очередь с накоплением языковой базы. И всё, что я, как родитель, в данный момент могу сделать это помочь этой базе постепенно увеличиться. Конечно, не нужно забывать о личных способностях ребёнка и распознать эти границы так же моя задача.

Я нашел немецкую преподавательницу, которая занимается индивидуальным развитием детей используя монтессори материал. Стаж работы у нее 20 лет. Мы с ней встретились и обсудили наши пожелания и ожидания, согласовали цены и она решила взяться. Но к нашему удивлению через несколько дней позвонила и отказалась, аргументируя тем, что занятия в 6 часов вечера очень непродуктивны, особенно после полного дня в садике и она бы хотела заниматься с дочкой в дообеденное время в которое мы никак не можем.

Её отказ заставил меня сильно задуматься , почему профессионал, не погнался за немалыми деньгами, а отказался? Может это на самом деле перегруз для психики ребёнка в конец детского "рабочего дня"? Может она права в неэффективности вечерних немецких занятий? А я лишь слепо гонюсь за своими амбициями и требованиями?

Ведь у ребёнка есть свои личные границы восприятия и может мозги дочки уже работают на все 100%, а я забываю на это оборачиваться ... а вы оборачиваетесь на макс. возможности ребёнка?

_________________
Лиза: Ноябрь 2006

Звонкин, Гиппенрейтер, Комаровский, Пацлаф


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Сб май 01, 2010 3:04 pm 
Житель форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пт дек 02, 2005 2:15 am
Сообщения: 663
Откуда: Германия, Регенсбург
Так на скорую руку отвечаю...
начёт амбиций...со стороны и обо мне можно та же сказать. Многие не понимают зачем я делаю то или другое. я тоже переживала из за языка, ребёнок почти пол года не разговаривал в садике. Но я переживала, я задумывалась, я искала решения, но я ведь насильно не форсировала события, я не гналась за результатом за счёт ребёнка, не пыталась каким то насильственным путём язык развить. Я пыталась помочь, я искала тот путь, который помог бы ребёнку. Скорее всего и без меня у ребёнка сформировался бы запас слов и он заговорил, но...я так же знала, что в русском я тоже не была пассивна, я ведъ помогала формировать, расширять словарный запас, язык. Значит это не плохо и для немецкого. Самое главное найти правильный подход. Понимаете тут ещё важно кому какой язык нужен. Мне например не нравится и тот язык ( русский) каким владеют многие дети здесь. да они говорят, да они его вроде знают, но..это не самый лучший язык, меня это не устраивает.так же и в немецком. У многих детей вроде бы проблем нет с немецким, а как начнёшь разговаривать, обсуждать какие то темы, то слов уже не хватает, потому как запас самый обыкновенный, а с этим запасом хорошо на улице, может быть в хауптшуле, но потом возникают проблемы при написании сочинений, при объяснениях, при выражении своих мыслей. Вот для этого я всё это и делаю.
А амбиции на мой взгляд - это тогда когда любым способом хотят ребёнка научить, чтоб он был лучше всех, не считаясь с ним. Иногда ребёнку трудно, иногда время не подходящее, иногда он просто не может , по разным причинам, а родители - надо, ты должен. Такое я тоже знаю. Знаете, как много родителей своих детей из за престижа в гимназии отдают, а детям там очень трудно, для них это стресс , страх и т.д
мне кажется у вас не амбиции ,а желание помочь. очень надеюсь.

теперь по поводу занятия. Мне кажется преподаватель права. вечером не эффективно. Вот если мне сейчас начать по вечерам китайский учить, то эффект бы был не самый лучший. я бы точно подбирала время для себя, когда МНЕ подходит, когда голова соображает.
Ко мне ходят дети заниматься, после школы и я тоже родителям прямо сказала, что вижу, что они часто уставшие, концентрируются не так хорошо , как хотелось бы. я конечно строю занятия подстраиваясь под них, пол часа интенсивно, потом игры, разговоры , но.. которые тоже чему то учат.

и ещё ко мне ходит девочка 3,5 лет. мы не немецким, а русским занимаемся, приходит в 2 часа дня после садика. В понедельник она ещё способна цифры, буквы воспринимать , а вот в среду уже практически нет. И я если честно ей всю информацию через сказки стараюсь дать. Она ко мне в сказки приходит играть. я ей задания в сказках даю. Рассортировать, разложить, найти букву, цифру. лепим морковки на один болъше, на один меньше, ищем дом, дерево и т.д. Думаю она ничего бы не делала, если бы не сказка, а тут вроде бы игра. Она даже по русски не совсем хорошо говорит, но.. ей хочется играть и она начинает говорить: давай ты будешь колобок, а я лиса и она за колобка говорит. Тут мы и порассуждаем о колобке и т.д.
Поэтому я бы подумала в таком направлении: во первых найти время подходящее - суббота или другие дни свободные, если не получается , то занятся самим. А когда ребёнок подрастёт, ей уже легче будет концентрироватъся и ближе к школе может ещё раз попробовать заниматъся с педагогом.
Сейчас Читать сказки, стихи, песни самим или кто то. И немного рассуждать на немецком, но совсем немного. не спрашивать о чём, а просто порассуждать , даже может быть чаще самим. А какой колобок - добрый, злой? Он доверчивый, а может глупый? И самим рассуждать сначала, чтоб ребёнк слушал, как это рассуждал, слышал слова , характеры и т.д. если смотреть картинки в книжке, как т думаешь это зима? Или лето? да снега нет, всё цветёт и т.д. Почувствуйте погоду, как ты думаешь какая погода, давай закроем глазки и почувствуем? Пусть фантазирует и вы ей помогайте подходящие слова находить. если это будет делатъся регулярно, то результат будет скоро.

И ещё, я вот так рассуждать на немецком себе позволить не могла, боялась напортачить . Но я повела детей в муз. школу на раннне муз. развитие и там занимались по системе Орфа. Очень хорошая система, они очень много рисовали, слушали, пели песни, рассуждали и слушали музыку по теме. Нам это очень помогло.

я кстати тоже заметила, когда дети на каникулах - у нас занятия намного эффективнее, проверено.
А система Монтессори всё же основана на желании ребёнка самому выбирать что ему делать. может здесь и не стыковка произошла. Я тоже очень много из Монтессори использую.

_________________
раньше была natalie
мои дети: Александр: 23.06.1990; Катрина - 21.11.1993; Мартин: 15.05.1999; Кристиан - 11.02.2004; София: 16. 01.2011


Вернуться к началу
 Не в сетиПрофиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: Чт май 06, 2010 1:49 pm 
Нам все воспитатели в садике говорят, что если родной язык на хорошем уровне, то выучить немецкий не так сложно. Может быть Вам водить ребенка на занятия в библиотеку, музеи с детскими программами, театральные занятия. У меня дочь (правда, ей уже шесть) хорошо говорит на немецком, но словарный запас на немецком меньше, чем на русском, поэтому как раз обдумываю, как его расширять.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Новая темаКомментировать Страница 2 из 3   [ Сообщений: 39 ]
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron


Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group